No exact translation found for في الحياة الدنيا

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic في الحياة الدنيا

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In such a love, we are sustained on this earthly life,
    في هذه الحياة الدنيا نحيا ونحن نأمل
  • Surely the ones who took to themselves the Calf anger will soon pertain to them from their Lord, and humiliation in the present life; (Literally: the lowly life, i.e., the life of this world) and thus We recompense the fabricators..
    إن الذين اتخذوا العجل سينالهم غضب من ربهم وذلة في الحياة الدنيا وكذلك نجزي المفترين
  • For them are good tidings in the present life (Literally: the lowly life i.e., the life of this word) and in the Hereafter. There is no exchange for the Speeches of Allah; that is (the state) that is the magnificent triumph.
    لهم البشرى في الحياة الدنيا وفي الآخرة لا تبديل لكلمات الله ذلك هو الفوز العظيم
  • For them is torment in the present life; and indeed the torment of the Hereafter is (yet) more arduous; and in no way do they have any protector from Allah.
    لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله من واق
  • The ones whose endeavor errs away in the present life, (Literally: the lowly life, i.e., the life of this world) and they reckon that they are doing fair work.
    الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا
  • So Allah made them taste disgrace in the present life, (i.e., confronts with his face) and indeed the torment of the Hereafter is greater, if only they do know.
    فأذاقهم الله الخزي في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون
  • Surely We indeed vindicate Our Messengers and the ones who have believed in the present life (Literally: lowly life, i.e., the life of this world) and upon the Day when the (noble) Witnesses rise up,
    إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد
  • We are your constant patrons in the present life (Literally: the lowly life, i.e., the life of this world) and in the Hereafter; and therein you will have whatever yourselves crave for, and therein you will have whatever you claim.
    نحن أولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم ولكم فيها ما تدعون
  • Whispering to one another : " You have tarried but ten days . "
    يتهامسون بينهم ، يقول بعضهم لبعض : ما لبثتم في الحياة الدنيا إلا عشرة أيام .
  • Whispering secretly among themselves , “ You have not stayed on earth but for ten days . ”
    يتهامسون بينهم ، يقول بعضهم لبعض : ما لبثتم في الحياة الدنيا إلا عشرة أيام .